Citat:
Ursprungligen postat av betty
"Caramba" det är ett så otroligt gulligt uttryck 
|
Ja caramba är ju "snällt".. Motsatsen som jag hör av många äldre
herrar i min omgivning är "cabrón", (inte hemma, är bäst jag säger,här svärs icke..utom jag då..

) betyder djävel. Trodde det kom av get som heter cabra..men vet ej..
Då hade väl vårt nedsättande "djurord" åsna passat bättre, men heter burro..eller hur ?
Mitt favorituttryck i tid och otid är "vaya"..se rubriken. Det är ungefär som
caramba fast mer som "åh herreminje" eller "ojojoj"..eller ett konstaterande i något ämne...svårt översätta.
"Que va" kan man också säga om man vill ifrågasätta något som sägs, (lite förnärmat?).
Inte vet jag om jag har rätt, kom med åsikter i detta kuliga ämne.
Saludos P