Översättning av ordet "ödesmättad"

Status
Stängd för vidare inlägg.
Halloj, kan ngn snälla förklara hur man bäst översätter det svenska ordet "ödesmättad" i meningen "en sorts ödesmättad värdighet" ?
 

Spanienforum

Sponsrat inlägg
Hej!
Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Jag är inte säker, men har hört att man kan säga "una clase de dignidad profética"
Hoppas det hjälper. Vad tror ni andra?
 
Status
Stängd för vidare inlägg.

Nya trådar

Back
Toppen