Översättning med exempel

  • Thread starter Thread starter SolenLyser
  • Startdatum Startdatum
S

SolenLyser

Guest
Google Translate är bra för dem som inte är intresserad av kvalitet. Jag rekommenderar därför denna ordbok som gratis och som inte är systemberoende:

http://sv.glosbe.com/sv/es/somna

Exempel: Verbet "somna" är på spanska reflexivt, "somna sig". Det framgår inte av översättningen med Google. glosbe innehåller en mängd fraser som kan vara till hjälp när man skall skriva.spainsmile
 

Spanienforum

Sponsrat inlägg
Hej!
Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Man får väl vara tacksam att inte cerveza översätts till Jägermeister, ha,ha!

Exempelt:
No quieres tu cerzeza? -> Vill du inte ha din aphid öl?
Två aphid Öl -> Dos cervzas.

Tacka vet jag Jönssonligan (0:55) in på detta klipp:

http://www.youtube.com/watch?v=AzrEhvIWvF8

Man kan inte kräva så mycket av det som är helt gratis, men visst hade det varit bra om man fick sätta ett kryss för "tveksam översättning". Tio kryss och exemplet försvinner.
 
Alltid bra att ha gratislexikon utöver Google Translate...Tipsa Señor Patricio om detta och han sätter en "specialare" på det! Så det blir lätt att hitta.
 

Spanienforum

Sponsrat inlägg

Ett bra erbjudande

American Express SAS Eurobonus
Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK.
6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kortet är gratis & utan årsavgift.
Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Man får väl vara tacksam att inte cerveza översätts till Jägermeister, ha,ha!

Exempelt:
No quieres tu cerzeza? -> Vill du inte ha din aphid öl?
Två aphid Öl -> Dos cervzas.

Tacka vet jag Jönssonligan (0:55) in på detta klipp:

http://www.youtube.com/watch?v=AzrEhvIWvF8

Man kan inte kräva så mycket av det som är helt gratis, men visst hade det varit bra om man fick sätta ett kryss för "tveksam översättning". Tio kryss och exemplet försvinner.

"Nej men vad fan, det här är ju bara vanligt vatten" hahahahaha
 

Nya trådar

Back
Toppen