Översättning : SV --> SP

Luigi

Ny medlem
Hej

Jag är tacksam om någon kan översätta följande text till spanska :)

TEXT:

När du kommer hit ska vi bland annat göra en dagsutflykt till Drottningholm och uppleva en historisk miljö av högsta klass. Tillsammans med det exotiska lustslottet Kina Slott, slottsteatern och den storslagna slottsparken utgör Drottningholm en unik helhet. Ett trevligt sätt att ta sig till Drottningholm på sommaren eller till vinterns julmarknad är att åka med en av sekelskiftes båtarna som jag och du, Javier, kommer att ta. Båtresan genom sjön Mälaren tar en timme, så varför inte kombinera båtresan med en lunch ombord? Jag bjuder!

Sedan på kvällen kommer vi att åka upp till 30:e våningen i kaknästornet och se utsikten över stockholm närförorter. kaknästornet är förresten stockholms läns högsta byggnad.
------------

Det är ungefär det som jag vill ha med i min spanska text!

VÄLDIGT tacksam för svar!

EDIT: om ni anser att det är för mycket begärt så säg till så kanske ni kan hjälpa mig på traven så att jag kan börja!? Tack!
 
Last edited:

Spanienforum

Sponsrat inlägg
Hej!
Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Cuando vengas, vamos a hacer una excursión a Drottningholm, y vivir una experiencia genial en un ambiente histórico. Drottningholm es, junto con el castillo "kina Slott", el teatro y el parque, un conjunto excepcional.
Una manera muy agradable para ir en verano o para ir al el mercado navideño en invierno, es con los barcos históricos, con cuales tu y yo, Javier vamos a ir. La travesía con barco durará una hora a través del lago "Mälaren". ¿Porque no combinar el viaje con una comida a bordo? Invito yo.

Después por la noche, subiremos hasta el piso 30 en "kaknästornet" para disfrutar de las vistas de Estocolmo. Por cierto, "Kaknästornet" es la edificación mas alta de la provincia de Estocolmo.
 
Snällt av dig Nalle att ta dig tid en lördagkväll att hjälpa till med översättningen julgrantomte.
rocio
 
Cuando vengas, vamos a hacer una excursión a Drottningholm, y vivir una experiencia genial en un ambiente histórico. Drottningholm es, junto con el castillo "kina Slott", el teatro y el parque, un conjunto excepcional.
Una manera muy agradable para ir en verano o para ir al el mercado navideño en invierno, es con los barcos históricos, con cuales tu y yo, Javier vamos a ir. La travesía con barco durará una hora a través del lago "Mälaren". ¿Porque no combinar el viaje con una comida a bordo? Invito yo.

Después por la noche, subiremos hasta el piso 30 en "kaknästornet" para disfrutar de las vistas de Estocolmo. Por cierto, "Kaknästornet" es la edificación mas alta de la provincia de Estocolmo.

Tack så hemskt mycket!!! :)
 
Snällt av dig Nalle att ta dig tid en lördagkväll att hjälpa till med översättningen julgrantomte.
rocio

När man sitter och väntar pà att damerna i huset ska bli klara för utgàng... fàr man ibland lite tid över :P
Tog ju inte mànga minuter

Sàg precis att jagslant med tangenterna... Det är inte "para ir al el mercado navideño" Ta bort "el"
 
Last edited:

Spanienforum

Sponsrat inlägg

Ett bra erbjudande

American Express SAS Eurobonus
Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK.
6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kortet är gratis & utan årsavgift.
Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
När man sitter och väntar pà att damerna i huset ska bli klara för utgàng... fàr man ibland lite tid över :P
Tog ju inte mànga minuter

Sàg precis att jagslant med tangenterna... Det är inte "para ir al el mercado navideño" Ta bort "el"

Och tyvärr kommer det att bli ÄNNU mer tid över. Ju äldre damerna blir, ju längre tid tar det. Alltså ju fler rynkor blir det att s.a.s. fylla i och maskera sorry.
rocio
 

Nya trådar

Back
Toppen