Hälsa till... etc..

Status
Stängd för vidare inlägg.

Hedin

Ny medlem
Sitter och ska skicka iväg ett mail på spanska, men vet inte hur jag ska uttrycka mig om jag vill hälsa till en person, alltså Ex. "hälsa till Maribel" el "mina hälsningar till Maribel"
Kan jag skriva och säga, "Recuerdos para Maribel" ? :confused: :confused:
 

Spanienforum

Sponsrat inlägg
Hej!
Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Saludos a Maribel eller Recuerdos a Maribel = Hälsa Maribel
Da recuerdos a Maribel = Skicka en hälsning till Maribel.
Dale recuerdos (Maribel) de mi parte = Hälsa henne (Maribel) från mig

Saludos
SolenLyser
 
hälsa till

Betyder inte Recuerdos => komma ihåg ? Yo me recuerdo, dvs jag minns/kommer ihåg.
 

Spanienforum

Sponsrat inlägg

Ett bra erbjudande

American Express SAS Eurobonus
Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK.
6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa. Kortet är gratis & utan årsavgift.
Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
Jodå, Matte det finns många betydelser. "Komma ihåg" är litet lurigt eftersom det finns två ord, varav det ena INTE är reflexvit.

recordar = minnas, komma ihåg
recordar a = påminna om, likna

acordarse = minnas, komma ihåg (obs reflexivi)
acordarse de = minnas att
 
spanska ord

Aha så är det alltså. Det ska jag lära mig, tack för din vänlighet att förklara detta.

Buenas noches desde Uppsala! :)
 
Status
Stängd för vidare inlägg.

Nya trådar

Back
Toppen